Susan S. Bank



Campo Adentro

"Me levantaba antes del amanecer, caminaba solo por el oscuro caminito entre bueyes que andaban sueltos, esperando ese instante mágico, la primera palpitación de luz sobre las montañas . . . deseando creer en la posibilidad de la esperanza por tan sólo ese día . . . trabajando a partir de detalles burdos, sencillos y ordinarios, me propuse crear un retrato íntimo y poético de la vida cotidiana de los campesinos del barrio Cuajaní."
                                                                                                  Susan S. Bank


"Yo era una vendedora de casas usadas en Filadelfia, cuenta Susan, una mujer que se sentía inmensamente sola y que necesitaba una manera de conectarse al Mundo. Entonces descubrí en la fotografía la posibilidad de romper mi aislamiento. Por eso el sujeto de mi trabajo comenzó a ser la gente que lleva consigo el sufrimiento. Ocho años estuve fotografiando un lugar cerca de la playa en Salisbur Beach, Massachusetts, EE.UU., un sitio al que acuden personas enajenadas y donde nada sucede. Fueron estas las primeras fotos que enseñé a mi profesor Costa Manos y al verlas comenzó a reír porque él también había estado tomando fotos allí. Una feliz coincidencia.”

Julia Uceda

EN EL VIENTO, HACIA EL MAR (1959-2002)



Julia Uceda
Edición y prólogo de Sara Pujol Russell.
Fundación José Manuel Lara. Sevilla, 2002


/ "En el viento, hacia el mar", su poesía completa, va a facilitar a un amplio segmento de lectores la posibilidad de conocer la obra, rigurosa e intensa, de una poeta lateral de la generación del medio siglo.


En el viento, hacia el mar, título que Julia Uceda (Sevilla, 1925) ha dado a su poesía reunida, tiene vagas resonancias del que José Hierro diera a uno de sus más significativos libros iniciales: Con las piedras, con el viento (1950). No es baladí la alusión a este paralelismo. Entre otras razones, porque hay, en la obra de Julia Uceda, una doble ambición muy propia de la poesía que escribiera el poeta madrileño: una extrema preocupación formal y un aliento de fondo radicalmente humano.
Además, el hecho de que Julia Uceda haya empleado buena parte de su labor crítica y ensayística en el análisis de la obra de José Luis Hidalgo (su tesis doctoral, de 1963, la dedicó a la vida y a la obra del malogrado poeta y no hace mucho publicó una rigurosa edición de Los muertos), amigo y compañero de Hierro hasta su muerte, añade a los factores apuntados un pulso existencial que conecta su obra con la doble aspiración ética y estética que respira en la poesía de ambos autores.




EN EL VIENTO, HACIA EL MAR (1959-2002)


Julia Uceda
Edición y prólogo de Sara Pujol Russell.
Fundación José Manuel Lara. Sevilla, 2002


Julia Uceda publicó su primer libro, Mariposa en cenizas, en 1959. Aunque buena parte de los poetas más significativos de la generación del medio siglo habían dado a conocer algunos años antes sus primeras obras, no es menos cierto que, desde el punto de vista biológico y literario, Julia Uceda es adscribible a esa generación.
Es más: con María Beneyto, Angelina Gatell, Pura Vázquez o María Elvira Lacaci, entre otras, viene a configurar una suerte de constelación de mujeres poetas que expresan cierta voluntad de renovación de la poesía social. Porque ésa es la tensión inicial de la obra de Julia Uceda.
Tanto en Mariposa en cenizas (pese a ser un libro de temática amorosa) como en Extraña juventud (1962) o en Sin mucha esperanza (1966) se advierte una mirada insatisfecha, crítica, hacia el mundo y una suerte de invocación al poema como instrumento que ayude a su transformación o, al menos, a observarlo en su más descarnada realidad. Pero esa mirada, a diferencia de lo que se advierte en la más genuina poesía social de la época (Gabriel Celaya, sobre todo), tiene poderosos anclajes en la intimidad, en la experiencia cotidiana, en una religiosidad un punto escéptica ("¿Dónde está Dios? Se fue con los traperos, / se escondió en la cornisa / del templo") y en los sueños e incertidumbres de una mujer que vive un tiempo especialmente sórdido.
Los tres libros, escritos en Sevilla, su ciudad natal, componen la etapa más directamente comprometida de la poesía de Julia Uceda. En 1964 iniciará una larga ausencia de España, primero en Estados Unidos, hasta 1973, después, en Irlanda, hasta su retorno en 1976, y con ella un nuevo ciclo poético caracterizado por una mayor presencia de lo meditativo, de la búsqueda del conocimiento a través de la palabra, de lo que Sara Pujol, en su estudio preliminar, califica como "fuente invisible". También por una mayor ambición lingüística. Todo ello, sin desprenderse de la esencia solidaria de sus anteriores textos. En Poemas de Cherry Lane (1968) la poeta respira y, en parte, celebra, el encuentro con la realidad norteamericana, además de plantearse el reto de indagar en las zonas oscuras, misteriosas, del poema.
En Campanas de Sansueña (1977), escrito en Irlanda, serán la memoria y la nostalgia de España los ejes conductores del libro. Aunque en esa etapa, Uceda logra la plena madurez literaria, ésta se pondrá a prueba, de manera intensa (estética y emocionalmente) en sus dos últimos libros, Viejas voces secretas de la noche (1984) y Del camino del humo (1991). En ellos ahonda en las claves de su etapa de "exilio" y, junto a la prolongación de la pulsión metapoética, nos ofrece un imaginario en el que la memoria, el sueño, lo cotidiano y la presencia de la muerte conviven y se entrelazan."
MANUEL RICO 18/10/2003



LA CAÍDA

"Hay que ir demoliendo,
poco a poco, la sombra
que vemos. Que nos dieron.
Que nos dijeron: «eres».
Hay que apretar las sienes
entre los dedos. Hay
que asentir a ese punto
-comienzo, duda o hueco-
que yace dentro.
Y es preciso
que en una noche todo arda
-el «eres», el «seremos»-
y un terror polvoriento
nos muestre su estructura.
Es urgente bajarse
de los dioses. Tomar
el fuego entre las manos.
Destruir esos «yo» que nos presentan
una hilera de sombras agotadas.
Y dejarse caer sobre el principio
de la vida. O del sueño.
Ser solamente vida
presente. Sin recuerdo
de ayer ni de mañana."
Extraña juventud, 1962


Entrevista a Julia Uceda                                                                                                                       

Jan Garbarek & The Hilliard Ensemble




, Del álbum "Officium". Track "Parce mihi Domine" (Cristóbal de Morales, 1550-1553, España). Grabado en Propistei St. Gerold, Austria (septiembre de 1993). "Parce mihi Domine" es de la traducción Vulgata del libro de trabajo y cerca de los medios "Perdóname, oh Señor". El texto entero es hermoso y Morales ha creado una obra verdaderamente trascendente aquí, muy por delante de su tiempo.

(Texto en latín)
Parce mihi, Domine, nihil enim sunt dies mei.
Quid est homo, quia magnificas eum?
Quid Aut. apponis erga eum cor tuum?
Visitas diluculo eum et subito Probas Illum.
Usquequo no parcis mihi, nec dimittis mí, ut meam salivam glutiam?
Peccavi, quid faciam tibi, o custos hominum?
Quare posuisti me contrarium tibi, et factus sum mihimetispsi miastenia?
Cur non tollis peccatum meum, et quare aufers meam no iniquitatem?
Ecce nunc en dormiam pulvere, et si mane me quaesieris, subsistam no.

(Traducción Inglés)
Piedad de mí, Señor, por mis días no son nada.
¿Qué es el hombre, que debe hacer tanto de nosotros?
O ¿por qué debería configurar su corazón en nosotros?
Que nos visite en la madrugada,
y nos puso a prueba en cualquier momento.
¿Es que no me libre y me dejas,
mientras me trago mi saliva?
Si he pecado, ¿cómo he hecho daño,
O guardián de la humanidad?
¿Por qué me dejas como su objetivo,
de manera que ahora soy una carga para mí mismo?
¿Por qué no perdonar mis pecados
y ¿por qué no me quitas la culpa?
He aquí, ahora se encuentran en el polvo:
Si viene a buscarme habré dejado de existir.

El Sufrimiento



                                                                                               Mark Rothko       
                                                                         
"El sufrimiento comienza cuando nombras o etiquetas mentalmente una situación como mala o indeseable. Te sientes agraviado por una situación y ese resentimiento la personaliza, haciendo que surja el «yo» reactivo.

Nombrar y etiquetar son procesos habituales, pero esos hábitos pueden romperse. Empieza a practicar en pequeños hechos el hábito de «no nombrar»."
                                                                                       E. Tolle de "El Silencio Habla"

Feng shui

Curso Basico de Feng Shui

Jardines

Bello enjambre de aves
en el olvido pintan flores.


                                       





Veronique Godbout


Imaginar Jardines
donde pasear la nostalgia

       recóndita.
Crear la ruta donde mutar
los pasos diarios
sea el trabajo del jardinero

Mariposas


                                                            Veronique Godbout

Volved ingeniosas mariposas
a posaros en las leves flores,
revolotear franciscanas entre las cosas
quietas del pasado
libando los sabores no efímeros
sino aquellos de valiosas añoranzas

Ciclamen











                                                     Foto de   Jose Antonio Andrés



También llamada Violeta persa, es una atractiva planta perenne de vistosas flores rosas, blancas o rojas que empieza a florecer en enero y a lo largo del invierno.



 

Design in CSS by TemplateWorld and sponsored by SmashingMagazine
Blogger Template created by Deluxe Templates