, Del álbum "Officium". Track "Parce mihi Domine" (Cristóbal de Morales, 1550-1553, España). Grabado en Propistei St. Gerold, Austria (septiembre de 1993). "Parce mihi Domine" es de la traducción Vulgata del libro de trabajo y cerca de los medios "Perdóname, oh Señor". El texto entero es hermoso y Morales ha creado una obra verdaderamente trascendente aquí, muy por delante de su tiempo.
(Texto en latín)
Parce mihi, Domine, nihil enim sunt dies mei.
Quid est homo, quia magnificas eum?
Quid Aut. apponis erga eum cor tuum?
Visitas diluculo eum et subito Probas Illum.
Usquequo no parcis mihi, nec dimittis mí, ut meam salivam glutiam?
Peccavi, quid faciam tibi, o custos hominum?
Quare posuisti me contrarium tibi, et factus sum mihimetispsi miastenia?
Cur non tollis peccatum meum, et quare aufers meam no iniquitatem?
Ecce nunc en dormiam pulvere, et si mane me quaesieris, subsistam no.
(Traducción Inglés)
Piedad de mí, Señor, por mis días no son nada.
¿Qué es el hombre, que debe hacer tanto de nosotros?
O ¿por qué debería configurar su corazón en nosotros?
Que nos visite en la madrugada,
y nos puso a prueba en cualquier momento.
¿Es que no me libre y me dejas,
mientras me trago mi saliva?
Si he pecado, ¿cómo he hecho daño,
O guardián de la humanidad?
¿Por qué me dejas como su objetivo,
de manera que ahora soy una carga para mí mismo?
¿Por qué no perdonar mis pecados
y ¿por qué no me quitas la culpa?
He aquí, ahora se encuentran en el polvo:
Si viene a buscarme habré dejado de existir.
Sexta de Mahler por Saraste
-
Vaya por Dios, me cancelan por segunda vez. Ayer Martha Argerich nos dejó
plantados a quienes nos habíamos gastado casi cien euros en escucharla en
Sevilla...
10 Poemas de José-Miguel Ullán
-
*“Se escribe para no tener poder y carecer de lugar”*
José-Miguel Ullán
*Un dibujo de abril para Maria Zambrano*
*Avant l’aurore, dans la ** forêt * tri...
Salvador Espríu. La piel de toro
-
Salvador Espríu.
*La piel de toro.*
Edición bilingüe de Maria Moreno Domènech.
Traducción de Ramon Balasch y Andrés Sánchez Robayna
Cátedra Letras Hispán...
Pinceladas de azogue
-
Escribopinceladas de azogueen el viento,como un animal de fuego,en la
sombraque persiguelas pisadas de mi voz.Inscribotu nombre en mi retina,en
el espejo d...
Parada técnica
-
Después de 580 reseñas de libros de poemas, a razón de una por semana, he
decidido tomarme unas vacaciones de ElMundanalRuido. Otros proyectos
requieren má...
hacia el final
-
El año va llegando a su final y los días se aflojan, se destensan. Hemos
dejado de remar y el bote se desliza por sí solo hasta la orilla. Una
compro...
0 comentarios:
Publicar un comentario